對話 Dialogue
小實:我中午買了這盒水餃,才八顆就要一百塊!
Xiǎoshí: Wǒ zhōngwǔ mǎile zhèi hé shuǐjiǎo, cái bā kē jiù yào yìbǎi kuài!
馬克:我最喜歡的漢堡店下個月也要調漲價格了。
Mǎkè: Wǒ zuì xǐhuān de hànbǎo diàn xià ge yuè yě yào tiáozhǎng jiàgé le.
小實:汽油的價格也要調漲了!怎麼會這樣?
Xiǎoshí: Qìyóu de jiàgé yě yào tiáozhǎng le! Zěnme huì zhèyàng?
馬克:我覺得這是全球的經濟問題。
Mǎkè: Wǒ juéde zhè shì quánqiú de jīngjì wèntí.
小實:就是新聞常說的「通貨膨脹」吧!
Xiǎoshí: Jiùshì xīnwén cháng shuō de “tōnghuò péngzhàng” ba!
馬克:嗯!有疫情和戰爭的話,都會影響經濟。
Mǎkè: Ēn! Yǒu yìqíng hàn zhànzhēng dehuà, dōuhuì yǐngxiǎng jīngjì.
小實:幸好明年的基本工資也調漲了。
Xiǎoshí: Xìnghǎo míngnián de jīběn gōngzī yě tiáozhǎng le.
馬克:嗯,我們都要好好存錢和投資。
Mǎkè: Ēn, wǒmen dōu yào hǎohǎo cúnqián hàn tóuzī.
翻譯 Translation
Xiaoshi: I bought this box of dumplings for lunch. It cost 100 dollars for only eight dumplings!
Mark: My favorite burger joint is also raising prices next month.
Xiaoshi: The price of gasoline is going to rise, too! How come?
Mark: I think this is a global economic issue.
Xiaoshi: It’s the inflation that the news often talks about!
Mark: Yeah! If there is an epidemic or war, it will affect prices.
Xiaoshi: Luckily, the basic salary will also be increased next year.
Mark: Well, we all need to save and invest wisely.
單字片語 Vocabulary
- 調漲 (tiáozhǎng) to raise, to increase
- 價格 (jiàgé) price
- 汽油 (qìyóu) gasoline
- 經濟 (jīngjì) economy
- 通貨膨脹 (tōnghuò péngzhàng) inflation
- 疫情 (yìqíng) epidemic
- 戰爭 (zhànzhēng) war
- 幸好 (xìnghǎo) fortunately
- 基本工資 (jīběn gōngzī) basic wage, basic salary
- 投資 (tóuzī) to invest
到 Taipei Times 看文章、聽聲音
Read this on Teipei Times with Audio Files
到 YouTube Shorts 練習對話
Duet Conversations Practice on YouTube Shorts
- 對話內容:實踐大學華語中心
Texts by Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/ - 原刊登資料:《台北時報》
Original Published by Taipei Times: https://www.taipeitimes.com/ - 影音技術支援:國立空中大學數位華語文中心
YouTube Shorts by Chinese e-Learning Center, National Open University: https://celc.nou.edu.tw/