對話 Dialogue
小實:天氣好熱啊,真想喝一杯冰冰的飲料!
Xiaoshi: Tiānqì hǎo rè a, zhēn xiǎng hē yì bēi bīngbīngde yǐnliào
馬克:你常喝飲料嗎?
Make: Nǐ cháng hē yǐnliào ma?
小實::我常喝珍珠奶茶。
Xiaoshi: Wǒ cháng hē zhēnzhū nǎichá.
馬克:那是什麼啊?
Make: Nà shì shénme a?
小實:那是臺灣最有名的飲料,把甜甜的珍珠加到奶茶裡一起喝。
Xiaoshi: Nà shì Táiwān zuì yǒumíng de yǐnliào, bǎ tiántiánde zhēnzhū jiā dào nǎichá lǐ yìqǐ hē.
馬克:聽起來很好喝,可是我不喝茶。
Make: Tīngqǐlái hěn hǎo hē, kěshì wǒ bù hē chá.
小實:那你可以喝木瓜牛奶,也有很多人喜歡喝。
Xiaoshi: Nà nǐ kěyǐ hē mùguā niúnǎi, yě yǒu hěnduōrén xǐhuān hē.
馬克:好啊,我們等一下一起去買。
Make: Hǎo a, wǒmen děngyíxià yìqǐ qù mǎi.
翻譯 Translation
Xiaoshi: It’s so hot! I really want a cold drink!
Mark: Do you drink beverages often?
Xiaoshi: I usually drink milk tea with tapioca pearls.
Mark: What is that?
Xiaoshi: It’s the most famous drink in Taiwan. We add sweet tapioca pearls to milk tea and drink it together.
Mark: That sounds great, but I don’t drink tea.
Xiaoshi: Then you can drink papaya milk! Many people like to drink that, too.
Mark: OK, let’s go get some drinks together later.
單字片語 Vocabulary
- 飲料 (yǐnliào) drink, beverage
- 珍珠奶茶 (zhēnzhū nǎichá) milk tea with tapioca pearls
- 有名 (yǒumíng) famous
- 甜 (tián) sweet
- 聽起來 (tīngqǐlái) sounds
- 木瓜牛奶 (mùguā niúnǎi) papaya milk
到 Taipei Times 看文章、聽聲音
Read this on Teipei Times with Audio Files
到 YouTube Shorts 練習對話
Duet Conversations Practice on YouTube Shorts
- 對話內容:實踐大學華語中心
Texts by Shih Chien University Chinese Language Center: https://chineseusc.com/ - 原刊登資料:《台北時報》
Original Published by Taipei Times: https://www.taipeitimes.com/ - 影音技術支援:國立空中大學數位華語文中心
YouTube Shorts by Chinese e-Learning Center, National Open University: https://celc.nou.edu.tw/