W28|節約用電的方法

Good ways to save electricity

全球挑戰 Global Challenges

· 跟著小實學華語 Learning Mandarin with ShihChien

對話 Dialogue

馬克:小實,臺灣最近的天氣越來越熱了!
Mǎkè: Xiǎoshí, Táiwān zuìjìn de tiānqì yuè lái yuè rè le!

小實:對啊!要是晚上沒開冷氣,我幾乎沒辦法好好睡覺。
Xiǎoshí: Duì a! Yào shì wǎnshàng méi kāi lěngqì, wǒ jīhū méi bànfǎ hǎo hǎo shuìjiào.

馬克:沒錯,所以夏天的電費一定很貴。
Mǎkè: Méicuò, suǒyǐ xiàtiān de diànfèi yídìng hěn guì.

小實:其實要節約用電也是有方法的。
Xiǎoshí: Qíshí yào jiéyuē yòng diàn yěshì yǒu fāngfǎ de.

馬克:什麼方法?
Mǎkè: Shénme fāngfǎ?

小實:比方說,開冷氣的時候把門窗關緊,讓冷氣不外漏。
Xiǎoshí: Bǐfāngshuō, kāi lěngqì de shíhòu bǎ mén chuāng guānjǐn, ràng lěngqì bú wàilòu.

馬克:對對對,我都把冷氣和電風扇一起打開,讓室內更涼爽。
Mǎkè: Duì duì duì, wǒ dōu bǎ lěngqì hàn diànfēngshàn yīqǐ dǎkāi, ràng shìnèi gèng liángshuǎng.

小實:還有啊,洗個冷水澡也很有幫助喔。
Xiǎoshí: Hái yǒu a, xǐge lěngshuǐzǎo yě hěn yǒu bāngzhù ō.

馬克:沒錯,真希望炎熱的夏天快過去啊!
Mǎkè: Méicuò, zhēn xīwàng yánrè de xiàtiān kuài guòqù a!

小實:那我們一起期待涼爽的秋天吧!
Xiǎoshí: Nà wǒmen yìqǐ qídài liángshuǎng de qiūtiān ba!

翻譯 Translation

Xiaoshi: Mark, why did you let the waiter take away your meal?

Mark: Because I’m full.

Xiaoshi: Are you full? But you still left a lot on the plate.

Mark: Well, I was so hungry when I ordered, so I may have ordered too much by accident.

Xiaoshi: Before ordering, you should think about how much you want to eat; otherwise it would be a waste of food.

Mark: Will it? But I paid for it!

Xiaoshi: There is a saying in Taiwan that if you don’t finish the rice in the bowl, your future husband or wife will have pimples on their face.

Mark: Alright! I will cherish food in the future.

單字片語 Vocabulary

  1. 餐點 (cāndiǎn) meals
  2. 點餐 (diǎncān) to order
  3. 一不小心 (yí bù xiǎoxīn) accidentally
  4. 要不然 (yào bùrán) otherwise
  5. 浪費 (làngfèi) to waste
  6. 食物 (shíwù) food
  7. 長痘痘 (zhǎng dòu dòu) to have pimples/acne
  8. 珍惜 (zhēnxí) to cherish

到 Taipei Times 看文章、聽聲音
Read this on Teipei Times with Audio Files

broken image

到 YouTube Shorts 練習對話
Duet Conversations Practice on YouTube Shorts

broken image